20year

Our community has more than twenty years of history in Dallas. What began as five or six families coming together to study the Bible and pray together, quickly became a community that regularly gathered at nearby churches for Masses and meetings. As the numbers grew, they requested that the Diocese of Dallas help establish a permanent Chinese Catholic community in 1990. In 1992, we put our money together and purchased a small office building in Richardson, Texas. By the end of 1993, we had renovated it to become our sanctuary and activity hall. With the guidance of priests seconded from Taiwan and the enlightenment of the Holy Spirit, our small community grew stronger in numbers and in faith.

葡萄藤115 - 主編的話


陳曉茗


第一次執筆當主編,心裏不免有些寒慄,恐怕說錯了話做錯了事。討教大傳組組長楊治財姐妹,她說:「大主編是聖神,祈禱吧,祂會帶領你。」;問詢前期主編瓊華姐妹,她的答案是:「葡萄藤是教友談信仰生活的園地,主編的責任只是把他們的心得串連、編排起來而已。」因此憑着這二點,加上編輯組的群策群力,我們有了這一期的葡萄藤。

這一期的葡萄藤內容豐富多采。有彭神父向我們簡述天主教在中國的歷史;有蔣範華修女的“祂拉着我的手,領我走出城外....”﹐這是一篇由心中發出的對教友摯愛的文章。她來達拉斯期間,我曾見過她,交談中無不常常為她對大陸學人及國內知識分子靈魂得救的關注和奉獻而感動。文中提出的六個夢,雖時隔近二年,但它跨越時空,對我們今天在北美的教友生活仍有啟迪作用;“我同你們天天在一起”記述了已榮休之前達拉斯主教Bishop Thomas Tschoepe 及副主教Msgr. Rehkemper 對本堂區的支持,也見證了聖神的德能;“東瀛行腳”續四雖然敘述的是旅遊生活,但國復兄的二處反省卻是耐人尋味。其中一處是他不經意的弄髒了白襯衫,由此而聯想到我們人也不經意的常常會犯錯,得罪天主。是啊,由於人性的軟弱,我們常常會犯錯,但靠着耶穌基督的救贖,我們得以成聖,這是何等大的恩賜!

這期還挑選了二篇生命分享的文章:“狗弟”與“毛阿姨,加油!”。作者記述的是她們週遭人的故事。貧、病是人生中的二大難處,但狗弟在一貧如洗的家庭環境下仍不失對生命的執着與堅韌,樂觀向上,創造出自己的一片天地;毛阿姨雖然癌症纏身,仍心心念念她所資助的貧困兒童,也不忘把自己的人生体驗傳給下一代,讀來感人。

這期開始我們將陸續介紹堂區之各查經班,這次推荐的是查經班的簡史。為了讓葡萄藤面向更廣的群体,鼓勵更多的教友參與,我們還增設了兩個專欄:賈偉思的卡通專欄和“你一言,我一語”專欄。卡通專欄取材於Father John Speaks,圖文並茂。“你一言,我一語”是教友把天主在他們生活中最深刻的体驗用一句話表達出來,和大家分享。最後﹐“尋人啟事”是黃發芳姐妹尋找英文彌撒讀經員協調人的廣告。當年賈偉思用了近一年的時間才找到了她,相信天主不會也讓她等上一年,如果你心裏有感動,你就是天主要找的人。

主編的話已近尾聲。從剛到美國時的左衝右撞、焦慮不安的生活形態到學會歇息在天主的青草地上,凡事禱告,凡事交托,實在感恩良多。願以聖詠的一句話結束此文,也和大家共享:“上主是我的牧者,我實在一無所缺”詠23:1。



A Word from the Pastor

A Brief History of the Christian Presence in China

Fr. Pul P. Pang O.F.M


1) St. Thomas the Apostle in the first century;
2) The Nestorians in the seventh century;
3) The Franciscans in the 13th century;
4) The Jesuits in the 16th century and
5) The re-entry of the Catholic Missionaries and first Protestants in China in the 1840’s, through the so-called Unequal Treaties and the present-day People’s Republic of China).

Insofar as regards St. Thomas the Apostle’s presence in China, it is probably only a legend. He would have gone to China during his ministry in India. But there are no documents to prove it.

The Nestorian Stele, unearthed by the Jesuits in Xi’an in 1625, proved that the Nestorian efforts of evangelization in China were flourishing and that their preaching was entirely orthodox.

In 1294, the first Catholic missionary, the Franciscan Blessed John de Monte Corvino, sent by Pope Nicolo’ IV, arrived in the Mongolian Capital Khambalik, today’s Beijing, with subsequent 27 bishops and 207 missionaries. The mission started to decline when the Yuan Dynasty demised in 1368 and the Ming Dynasty started. A pestilence in Europe also killed many people at that time and the Mid-East was controlled by the Muslim expansion. By then the Franciscans had had two dioceses established in Khambalik, and Quanzhou. When Blessed John de Monte Corvino was consecrated Archbishop of Khambalik in 1313, Pope Clement V appointed him the Primate of the East just as the Pope was the Primate of the West.

4) In 1552 St. Francis Xavier died of fever on the Island of Shangchuan, trying to enter China. Finally in 1583 two Jesuits Michele Ruggiero and Matteo Ricci arrived in Chaoqing, Southern China, starting thus another period of flourishing mission with the help of science, Astronomy, irrigation and literature, especially the Chinese Classics. It is said that during his stay in Macao, Ricci was able to study the Four Books and the Five Canonical Books thoroughly and could discuss them with the Chinese literati with ease. Ricci arrived in Beijing in 1601 and befriended many of the literati and court officials, Prime Minister Xu Guangqi in particular. The promising mission was interrupted by the Ancestor Rites Debate when the usually favorable Emperor Kangxi expressed doubt if the missionaries could ever fully understand the Chinese philosophy and cultural traditions and therefore asked them to leave China. But many remained in China, doing clandestine mission work. After Emperor Kangxi, starting with Yong Zheng and many local officials, missionaries became targets of on and off and sometimes very severe persecutions resulting in the killings of many of them and of Christians.

The final attempt of the Christian presence in China, this time also with the various Christian denominations, was through the so-called Unequal Treaties because the foreign powers took advantage of the weakness of the late Qing Dynasty and imposed favorable conditions for foreigners to come into China. The Catholic Church, together with her main efforts of evangelization, promoted all kinds of charitable works, hospital services and education. Then in 1949 when the country declared itself the new People’s Republic of China, several movements followed, including the Great Leap Forward, Land Reform, Cultural Revolution and the “Gang of Four”, creating one of the most difficult times for the Catholic Church in China with the expulsion of almost all, and even imprisonment and death of some, of the two thousand seven hundred or so foreign missionaries. The Government confiscated most of the churches and mission stations. We had to wait for the re-emerging of the great leader Deng Xiao Ping in late 1970’s who, as the re-instated head of state, was able to reintroduce the policy of the realization of religious freedom in the country. This made it possible, in early 1980’s, for the Government to start rebuilding, repairing and returning most of the church properties to the Catholic Church. The other Christian denominations started in 1952, under strong Government encouragement, to form their autonomous church policies whereas a group of Catholic priests followed suit by establishing the Chinese Catholic Patriotic Association in 1957 and self-consecrating two bishops the following year, defying the traditional Catholic canonical law governing the ordination of bishops. The 1948 official statistics put the Catholic population as at 3,275,000 in a national population of roughly 550,000,000. Today the conservative estimate puts the number as at 14 to 15 millions in a population of 1.3 billion. (Reference books: The Chronology of the Catholic Church in China by Fr. Ku Pao-Ku, S.J., December 1970 and The Franciscans in China by Fr. Gaspar Han Cheng-Liang, O.F.M. in Taipei-Hong Kong, in 1994).

神師的話


彭保祿神父


一〉公元一世紀的聖多默宗徒;二〉第七世紀的景教;三〉第十三世紀的方濟會士;四〉第十六世紀的耶穌會士和五〉一八四零年代,通過所謂的“不平等條約”,天主教傳教士的重返和基督教的蒞臨中國及目前的“中華人民共和國”

一、關於聖多默宗徒到訪中國的傳說,指他在印度傳教的時候到訪了中國。這恐怕只是傳說而已。因為沒有任何歷史文件可以證明。

二、公元一六二五年,耶穌會士在西安挖掘出土的“大秦景教碑”證明景教在中國傳教的努力以及他們所傳聖道的正確性。

三、公元一二九四年,第一位天主教傳教士,方濟會士真福若望‧蒙高維諾神父奉教宗尼各老四世派遣,抵達元朝首都汗巴力,即今天的北京,開始了共約七十年蓬勃的福傳時代。期間總共有二十七位主教及二零七位神父及會士被派前往中國。但其中只有五位主教及約一百五十位神父及會士到任,其他多數在途中病逝,少數折回或轉往他處。一三六八年元朝滅亡,明朝興起,傳教工作開始走下坡。當時歐洲的瘟疫造成不少傷亡,而回教的興盛也控制了中東,阻礙了歐亞的通道。當時方濟會已創立了兩個教區,一在汗巴力,另在福建的泉州。一三一三年蒙高維諾被祝聖為汗巴力的總主教。教宗克來孟五世委任他為東方的宗主教,好像教宗本人是西方的宗主教一樣。

四、公元一五五二年聖方濟‧沙勿略,在企圖進入中國的時候,因瘧疾在中國門口的上川島逝世。三十一年後,即一五八三年。利瑪竇和他的同伴羅明堅獲准從澳門進入中國肇慶,開始了另一次成績輝煌的福傳工作。他們以科學、天文學、文字、水利工程,尤其是中國古典文學為依据。据說利瑪竇在澳門居留期間已將四書五經精心研習,背誦得滾瓜爛熟,故能與中國文人學士對答如流。利氏終於能在一六零一年獲准抵達北京,並立即與士大夫結交,尤其難能可貴的,是將當時的宰相徐光啟歸化,勸他領洗進教,這樣給予教會莫大的聲望和影響。很可惜,稍後,不同派系的傳教士們,因為敬天祭祖問題,起了爭執,造成紛亂。到此,素來對傳教士很有好感的康熙皇帝始終認為傳教士還不能完全瞭解中國的文化和傳統,故請他們離開中國,又一次前途無量的中國傳教事業再受到嚴重的打擊,只剩下部分傳教士留在中國,做一點地下傳教工作。康熙以後,雍正和不少地方官僚都先後迫害傳教士,發動教難,殺害信徒。

五、天主教進入中國的最後嘗試,是與基督教不少其它教派在八國聯軍趁滿清無能訂立了不平等條約之後進入的。天主教在宣講福音之餘,儘量推行各種慈善事業,醫療服務以及教育;但在一九四九年中國正式宣佈中華人民共和國成立以後,不少運動相繼成立,其中包含大躍進、土改、文化大革命以及所謂的“四人幫”,使中國的天主教會遭遇到最大的浩劫,包括兩千七百多傳教士被監禁或被殺害。當時中共政權充公了絕大部分的教堂和傳教站。一直到一九七零年下半年,鄧小平東山再起,再次出任國家總理,在國內重伸實行宗教自由政策為止。所以在一九八零年早期,政府開始為教會重蓋,修補和歸還了絕大部分的教產。因為政府的重大壓力,在一九五二年,基督教一些教派便開始成立三自運動,而在一九五七年,數位天主教神父也開始組織“中國天主教愛國會”,並在次年與天主教中心梵蒂岡對抗,違反天主教任命和祝聖主教的法律,自選自聖了兩位主教。在一九四八年的官方數字裡,天主教徒有三百二十七萬五千左右,而中國人口是五億五千萬左右。今天比較保守的估計,天主教徒約在一千四百至一千五百萬左右,而中國人口則在十三億以上。

(參考資料:顧保谷神父著,中國天主教大事年表,台灣一九七零年十二月;韓承良神父著,方濟會士在中國,台灣-香港一九九四年一月)

祂拉著我的手,領我走出城外


蔣範華修女


San Jose,Houston, Dallas三個華人團體的弟兄姐妹

 

雖然因為一路由達拉斯轉機到舊金山,未曾闔眼,的確有些疲累;但坐在由舊金山飛往台北的班機裡,回顧過去這一個多月在天主聖神的帶領下,所擁有的蒙恩歷程時,思潮如湧,禁不住對自己說:是做總結的時候了。心中浮現出的第一句話,就是瑪爾谷福音第八章裡所形容的那個幸運瞎子的經驗:「於是,耶穌拉著瞎子的手,領他走出城外」(谷八28)。

2005年十一月十五日來到美國。雖然一個多月來,天天看中國人(註:不同面孔及不同團體)、說中國話、吃中國飯(過去五十多年裡,所上的中國餐館也沒有這個月多),但心情還是忐忑不安的。因為,老實說,由入會那天,到下機的那刻之前,我的生活圈子,絕大部份侷限在神父、修士、修女的培育工作裡。雖然有時也相當複雜,但畢竟是一種專屬「修道文化」領域中,「不食人間煙火」的單純氛圍。

生平第一次,獨自一人,將自己完全「浸濡」在平信徒的生活裡。因此,從接下聖荷西華人團體邀請的第一刻起,就在懷疑自己所願及所能分享的,是否能不孚眾望。為我這以「大陸妹」自詡的人來說,這趟服務,的確是件隆重的大事。一路,由十一月十五日抵美到十二月十八日返台期間,不論在聖荷西、休士頓或達拉斯,都寄居在不同的平信徒家中。說實話,有點劉姥姥進大觀園的感覺。也像鄉下孩子,徒然手捧一本多采多姿、圖文並茂的厚重大書,雖然充滿興奮與好奇,但還有一份不由自主、手足無措的緊張。這個月,參加了一個又一個的讀經班及善會的聚會。是祂親自拉著我的手,步步走來。於是,逐漸,那以「自我」為中心的怕懼,被週遭弟兄姐妹對聖言的饑渴,轉化為在默觀中對主恩的讚嘆。各位對信友生活的執著與認真,令我這專職的修道人感到汗顏。你們面對修道人,所表達的謙虛及無條件的信任,使我因自己的粗心大意而「蒙塵」的修女身份及使命感,得以洗滌、淨化。不論在團體或個人的晤談及分享中,震撼我的,是顆顆隱藏在專業學位及社會地位下,追尋真理的心,它純真且晶瑩剔透。婦女們的心路歷程,有血有淚,但遮不住那股對生命的堅韌把持及對愛的認真投入,甚至到了令人動心落淚的地步。身為平信徒的你們,在家庭、事業的重重壓力下,仍心心念念教會的成長;那份無條件的投入,令我肅然起敬。在被接待的經驗裡,耳濡目染的是家庭生活裡,特別夫妻間,多年彼此扶持下,練出的寬厚、仁慈,及對信仰傳遞的深切關懷。

這些經驗,我看在眼裡,也牢記在心裡。它們有如甘露,點滴滋潤、更新著我對信仰、福傳、甚至修道生活日趨麻木、散慢的心。的確,在其間,我受益良多,感恩莫名。

我這樣受到感染,於是,忘了自己只不過是個過客,面對華人信仰團體的未來,有幾個這樣的夢:

華人信仰團體,彼此之間的互通有無。華人的信仰團體,在美國的主流文化中,本來就是少數。其中包括三個群體:國語組(絕大部份為台灣同胞,微乎其微的部份為大陸同胞)、粵語組(大部份由來自香港教會的同胞所組成)。彼此之間,絕對有互通有無、相互學習的空間。同時,這些團體的共同點是:第二代都說英語。如果第一代的移民因為語言與背景須要分開,可否多創造一些華裔第二代相互溝通的機會,甚至考慮打破地域性,向其他的華人堂區開放?例如:聖荷西、休士頓、達拉斯的華人第二代來個聚會,交換一下籌組青年會的心得與經驗,相互激勵。如果可行,那麼套句年輕人的話:一定很「cool」!

對中國大陸留學生的關懷:近年來,在美國有個擋不住的趨勢:台灣的留美學生愈來愈少,而來自中國大陸的留學生則愈來愈多。從某方面而言,不論在文化適應、人脈、與主流文化的融入、甚且對孩子選擇學校的取捨等方面,先到美國的台灣留學生總是可以對後到的中國大陸留學生多一份關懷、經驗的分享,甚至提攜。同時,華人信仰團體在對福傳方向的定位上,可否添增一份這方面的考量?走到哪裡,所聽到的都是:大批的中國留學生及他們的家庭,都融入了基督教的團體。他們能,我們也能,這是我的夢。

父母的持續再教育:這三個華人團體,幾乎絕大多數都是第一代的移民。如何在競爭激烈的白人社會中取得一席之地,是人人的挑戰。文化的衝突與適應,是「想當然爾」的必修課。第一代如此,第二代更是如此。在家庭動力方面,第二代應是更尖銳地「迎戰」:因為每個人進到家裡,關上門,是老中文化與家庭的邏輯思維方式;一出門,就「泡」在老美文化裡。於是,父母與子女之間的「代溝」,恐怕腳踏兩個不同「文化」所擦出的火星,要負一大半的責任。如此,父母在家庭的互動方面,「必須」與孩子同步成長。尤其是在家中與孩子的互動較頻繁的家庭主婦。她們肩上的重擔,常被她們面對事業打拼的另一半不經意地忽略了。她們持續奮鬥,但覺徬徨且無力。

雖然到目前為止,大家想到並且習慣的「排憂解惑」的傾訴對象是「空降」的、會說華語的神父、修女。不過,到底「空降部隊」的流動性及不穩定性過大。晤談後,若沒有持續性,或是陪伴者並不具備這方面的專業知識,就起不了太大的作用。咱們不妨換個角度思考:為何不就地取材?在華人的信仰團體中平信徒的行列裡挖寶。幸運的是,三個華人團體中,的確就有好幾位女性專家,她們不僅在婚姻、家庭、親子關係(包括兒童受虐)、及心、身、靈整合方面學有所專,更大的益處是他們本身就是第一批的移民,親身經歷了上述的種種挑戰。若能請她們針對華人家庭的特有文化與現象,巡迴各華人團體,做系列與有持續性的工作坊或講座,對大家的成長及伴隨,不無益處。這應是一個美夢!

神修的向下紮根。無可置疑,華人信仰團體中,追求靈性生活的土地是肥沃的,心火是旺盛的,就是因為如此,完全有走到深處、向下紮根的權利。例如:各地的讀經班,不論在方法與材料方面,都還有不少成長的空間。文中提到的三地都有幾位有心的弟兄姐妹,利用工作與家庭之外有限的空間與時間,借重台灣教會所提供的遠距教學或本地資源的各種管道,對神學與聖經有所鑽研。這樣的人才須被重視,這樣的塔冷通,須與團體分享。還是那句話:三個團體何不互通有無、資源共享?再者,每年一天的避靜,可否延伸到整個週末的避靜?「神修伴隨」本是神修紮根不可或缺的一環。在神職人員缺乏的今天,平信徒同樣可以在這方面有所貢獻。感受到自己在這方面有所感召,並覺有能力回應的弟兄姐妹,可以共同築夢。

聖召的培養與激勵:神職人員的缺乏及高齡化的現象,在普世教會中,比比皆是。華人團體家庭對聖召的培養,可能須更盡一份心力,多一些實質性的關懷。為分擔繁重的堂區事務,華人執事的聖召,似乎值得繼續推廣。

對中國大陸教會的關懷:這個月,我所到之處,總有人提到如何對中國的教會多份關懷。我的答覆常是一樣的:1.除了關懷之外,多些瞭解。只有好心是不夠的。2.志同道合者,有機會坐下來談談,交換並分享心得與資源。3.就近關照在美的中國學人,就是最有效的起步了。(參:2)

這個月,在耶穌領我這個像瞎子一樣的人出城的時候,祂親自拉著我的手,使我幸福地無以復加,好一個生命的春天!一路,我們編了上面幾個夢。

再過幾天,就是聖誕。耶穌是天父對人的夢,因為有愛,所以美夢成真。我也這樣祝禱。

再次誠摯感謝聖荷西、休士頓、達拉斯華人團體的三位本堂神父:顧光中神父、徐卓越神父及彭保祿神父對我的接納與信任。也特別謝謝一路「收養」我的家庭以及一路上,每一位以你們生命的見證,將我領到耶穌跟前的兄弟姐妹。馬槽前及佘山聖母腳下的祈禱裡,你們定不缺席。我們後會有期。

  •  Start 
  •  Prev 
  •  1  2  3 
  •  Next 
  •  End 

Page 1 of 3

8/7/2016 Announcement
Monday, 08 August 2016
SundayMass Announcement主日彌撒宣布事項 – 8/7/2016 Eucharistic adoration before English mass every Sunday is from 8:15-9:15am.... Read More...
IMAGE 2016 Newsletter
Monday, 04 January 2016
主僕月訊 Monthly Newsletter(01/2016) PDF File 主僕月訊 Monthly Newsletter(02/2016) PDF File 主僕月訊 Monthly Newsletter(03/2016) PDF File... Read More...
IMAGE Grapevine 2017
Wednesday, 22 February 2017
葡萄藤 Grapevine 172 (02/2017) PDF File 葡萄藤 Grapevine 173 (04/2017) PDF File 葡萄藤 Grapevine 174 (06/2017) PDF File 葡萄藤 Grapevine... Read More...