20year

Our community has more than twenty years of history in Dallas. What began as five or six families coming together to study the Bible and pray together, quickly became a community that regularly gathered at nearby churches for Masses and meetings. As the numbers grew, they requested that the Diocese of Dallas help establish a permanent Chinese Catholic community in 1990. In 1992, we put our money together and purchased a small office building in Richardson, Texas. By the end of 1993, we had renovated it to become our sanctuary and activity hall. With the guidance of priests seconded from Taiwan and the enlightenment of the Holy Spirit, our small community grew stronger in numbers and in faith.

主編的話

鄭懿興


電影「阿甘正傳」(Forest Gump)中,阿甘的母親對阿甘說的幾句話曾讓我印象深刻「人生就像是一盒綜合巧克力,你永遠不知道下一個拿到的是什麼。」(Life is like a box of chocolates. You never know what you are going to get.)

活到了40多歲,覺得真實的人生,的確如此,只有一點不一樣,那就是並不是每一顆都是甜的。過去的兩個月,堂區許多教友失去了親人、朋友。我們除了繼續為他們、他們的家庭及往生者的靈魂祈禱,彭神父在本期「神父的話」也對這些教友們有深切的關懷,並以聖經及我們信仰的角度解釋死亡。我個人衷心感謝神父在手術剛恢復及繁忙的出差行程中於兩天內完成或我推給他的「作業」。本期亦有雅芳的「我的代母」追念剛過世的聞慧韻姊妹,及布衣整理張宏秀姊妹走出悲傷工作坊的「再見、悲傷;哈囉、重生」,希望對在過程中的教友們有所助益。

在四月的某一天,我因帶領「聖言饗宴」有幸認識四位今年準備領洗的新朋友。當時便對這些弟兄姊妹的分享印象深刻。本期很高興能收入王國元弟兄的「領洗見證」,陳敏雯姊妹的「見證分享」及曾曉亮弟兄的「我為何信主耶穌」。仍記得王國元弟兄當時對死亡問題的質問及我告訴他不代表教會僅代表個人的看法。我當時並不知道他的家庭及聞慧韻姊妹正在經歷的事情。現在想來,覺得這兩位均為內心力量極強的人。我個人跟聞慧韻姊妹不熟,但深知她是為教堂許多活動付出心力極多的姊妹。事後聽說了她如何面對及準備她的離去,內心很震驚。天底下並不是很多人能做到如此。她堅定的信仰,對天主的完全信賴,使她在驟變中仍有平安。她的故事將永遠留在我們心中。在「聖言饗宴」中我沒有認識到曾曉亮弟兄。在一次教堂的聚餐中,陳麗璟姊妹介紹我認識這位青年才俊的博士及他貌美的新婚妻子。他的臉上有著快樂和自信。我很意外知道他的人生吃了許多苦。這是一個感人的人生故事,我很高興今天他已苦盡甘來。

布衣的「後山不荒,鳥也下蛋」是一篇介紹她的故鄉花蓮對她深遠影響的文章。我個人挺喜歡,可能一部分也來自我對花蓮山川海洋的喜愛。那事實上是許多住在台灣城市人的嚮往,歌手曾淑勤曾唱過「花蓮的雲常飄在他心上」。我也曾有過「生長在台北,讀書在高雄,工作在台中,出嫁到花蓮」的人生計畫。只是現在叉路走得遠了些,在台中和花蓮之間,多了「進修到美國,定居在德州」。等我退休時再完成最後那一部分吧!王念祖弟兄的「完美的不完美」也是一個人成長的轉變,「相遇在真理」介紹了「天主教真理電台」網站、部落格及其幕後英雄。希望大家多支持這個福傳機構。本期陪伴耶穌專欄,陳鴻慶、周漸群夫婦介紹“怎樣朝拜聖體?教宗若望保祿二世的教導”,強調祈禱的重要性,因為“生命是一次旅程,是信德與主親蜜結合的旅程”。文中並介紹祈禱的方法。本期也介紹周福成弟兄(Peter Chow)的家庭,一個來自菲律賓及馬來西亞組合的家庭。請大家熱情歡迎他們。翠婷姊妹的「浮生若夢」,由兒童遊戲聯想到人類世界的生存競爭,一個每個成人都會面對的挑戰。黃發芳姊妹「五月的禮讚」某個程度來說,也是一個成長蛻變的故事。五月帶給她的感覺隨人生的演進而有所不同。賈偉思弟兄的「Father John Speaks」則是每一期的開心果,作為本期人生故事拼盤的飯後甜點。

我要感謝楊組長及葡萄藤所有工作人員熱心的付出及支持。昔日在葡萄藤愉快的工作經驗,讓我願意再回到這個團體。自以為是來支持老戰友,至今事實上是楊組長支持我的時候多。我以前和目前葡萄藤大部分的工作人員都接觸不多,現在看到他們每個人都覺得可愛。侯文詠醫師在「我的天才夢」中曾說「其實人生很單薄,而人存活著,也就倚靠內心那麼一點點的熱情。任憑再偉大的人事時地物,再不可撼搖的功勳,只要當中不存在人的熱情和渴望,那裡就形成了一座一座的監牢」。即便在亙古長存的天地之中,我們只是短暫渺小的過客,即便我們永遠不知道下一個拿到的巧克力將是什麼,讓我們彼此鼓勵,在人生起起伏伏波濤洶湧之後,在接納包容人世間的不完美之後,仍能保持那麼一點點熱情和渴望。讓每個人如螢火蟲般的光芒,能照亮自己和我們身邊的人。

A Word from the Pastor

Returning to the House of the Father

 

Fr. Paul P. Pang O.F.M.


In the course of the last few months, our small community has suffered the sad loss of quite a few members, some in our community here and others somewhere else but in some ways belonging to our community. They are Mrs. Yang, Mr. Wong (father of Lily and Lisa), Mrs. Shek (mother of Stephen Shek), Mr. Hsiao (father-in-law of Peter Wu, Mrs. Bernadette Wang (wife of Francis Wang) and baby Francesca Ng. Three of them have had their burial Masses here in Dallas. But for all of them we have had funeral/memorial Masses in our church. Our most profound condolences go to each and all the bereaved families. We all fervently pray that our heavenly Father will console them and grant them peace and serenity.

The goodbyes of the living and the separations from the deceased are certainly the most sorrowful experience for us human beings. They are as inevitable as they are natural. But unfortunately, and in a particular way, for those who do not have faith, such separation is almost unbearable. It seems to be so hopeless that many would despair as though it were an eternal separation, never to see each other again. It is said that often the left behind partner of a long time and lovingly married couple would follow the deceased partner in a very short span of time, a year or even a few months. In such cases the separation has become truly unbearable. It is all because the real purpose of love is union. The genuinely loving couples cannot suffer to be separated for long, but desire to be eternally united as soon as possible.

But for us who have faith the situation is totally different. First of all because our God is the God of union and not of separation. There are many instances in the Bible to prove this point. The ‘last seven words’ spoken by our dying Saviour on the cross had this to say: “Indeed, I promise you, today you will be with me in paradise!” (Lk 23:43) It is God’s nature to be lovingly united with those who love Him and those whom He loves. Just like every loving parent, he or she would not suffer separation from their children. Every time we attend a requiem Mass we hear the Church say: “Lord, for your faithful people life is changed, not ended.” So at death our life is not ended, but changed, changed into everlasting life in union with our heavenly Father. What an assurance! What a consolation! Let us remember, the Church prays: “Lord, for your faithful people life is changed, not ended”, the fundamental difference between those who hope and those who despair is the word ‘faithful’. The thief on the left despaired because of his disbelief whereas the one on the right repented and loved the One who even while suffering cruciating pain was able to promise the joy of paradise to be united with Him and His Eternal Father. This strong faith will empower us to be eternally united with the Father in His heavenly House. May this be also the final destination for all of us who love and worship the Father in Heaven! Death therefore is nothing else but the happy return to the House of the Father.

 

我的代母(上)


這是天主親自為我挑選的,祂把我們放在一起,我們的愛誼在吾主內是那麼的親密,比自家人還親,這些年來生活上多了個她,信仰生活上更是好在有她,我們牽手走了11年,時間過得怎麼如此快呢?好似昨天的事呀,我又想起她了……每天習慣被她的電話吵醒,被她煩、被她吵……現在想再聽她聲音、想再被她煩都沒機會了,心裡沒落了,好想好想她,特別是心情不好的時候、生氣的時候、孤單的時候、無聊的時候。忙了三個月,在她離去的第二天,我終於體力也不支了,生病了,這一病下來可整整兩個星期,好累,但就是睡不好,因為每天會不時想起她,檢查電話是否她有打電話來,這是習慣動作,每天黏在一起的人,人事已非……,每天提醒自己,做得好,很勇敢,把她還給天主了,但心中還是不免傷心難過。我最喜歡聽她的聲音,很奇怪,只有她的聲音我才能安靜下來,每天看著日曆,一天了,二天了,三天了,十三天了,她離開我到今天十三天了,老媽呀,你在天上享福了,我卻獨自在這掉眼淚呀,賠我眼淚來! 接下來的我該如何呢? 自立更生,還要繼續奮鬥,加油,加油,我一定要趕緊讓自己更好起來,天主說:事事有時節,歡笑有時,悲傷有時。是呀,我要當聽話的孩子,天主一定會賜我滿心祝福。我不知為何總想她,總掉眼淚,她在那、那麼好,是太羨慕她了嗎? 或許吧。

許多人羨慕我有這個代母,也有許多人羨慕慧韻有我這代女,如果慧韻沒離開,我也沒機會做這麼多了,我告訴其他家人朋友及慧韻託給我的家人朋友,我也會如同愛我的代母一樣,愛你們的。因為有天主在,因為天主是愛。現在我的心只有再歸向天主了, 在服從天主的旨意後,看到自己軟弱,真正與完全的服從,真讓我吃盡苦頭,這功課好難呀,跨出自我、捨棄自我,但天主卻由此處進來了。這三個月來要像天主的勇兵一樣,無所不達,將自己投入天主最親愛的旨意,帶著我親愛的代母,走近天主,讓她能在主那得到安寧,不讓任何事物妨礙她,進入主內,特別是她自己。又讓她能拋下所有世俗專心於主,不再渴望其他,把注意力集中在她自己、家人、親人及主那,並帶著祂的所有進入自身內,唯獨如此才能尋得真正的安寧與安息,完全歸向天主的心,天主自會前來為她準備一切,因為她將擁有天主,她的心靈將會懷有天主,並接受天主的旨意。 持有堅定不移愛和信任,這樣她將無所畏懼,希望她能被天主的臨在所滲透,而天主將毫無保留地呈現給她,那就是真正的天國了。

天主將她從我身邊帶走了,心中萬般不捨,心中的感覺是會以為再也見不到了,但不是的,我會像過去一樣,擁有她,如同擁有天主一樣,天主會透過祂本身讓我再擁有她的,並且緊緊的與天主結合,因為天主是愛,這份愛會在天主內再繼續親密的往來。 從代母生病以來,我學到了天主看重我們的愛,甚於我們的行動,人在平凡軟弱中追隨著天主,天主卻滿足每一個善,在人心完全歸屬於天主,不受任何方法與作為所干擾,因為祂成為了我倆的支持與信賴,雖然現在祂剝奪了我人性上的倚靠,以使祂成為我唯一的依靠,我只能更深入天主內,同時對祂一切珍貴的賜予,心存感激,但願我自己愈無牽無掛歸回我主,除去塵世所引起的外在阻礙,在主內同化並與祂合而為一,在祂那獲得滿足與充實,使信仰更完整,將這些悲傷與不捨與天主能有一種更特別的結合,讓祂的親臨不論任何時間、任何環境祂的愛滿滿於我,更讓我時刻都屬於祂,另外也學習到了寬恕,這門難學的功課,寬恕別在最後時間,早點合好,早日享受親情、友情。 這一切都是天主所安排的,成全自然,無論與誰共處,經由天主,藉由天主,成為天主與人的合作者,那內心、生活、信仰將豐富至極。我要為一切感謝天主,祂賜予的一切,我的代母,及我們主內結合,除非天主,不然我們無法達到的。我定會努力脫去這一切傷痛,沒有傷痛就沒有成長,沒有傷痛就遇不到天主,祂在這傷痛中與我。我的代母離開了到祢那去了,在那將有祢與她同行,一切都是美好的,她將不再痛苦,不再抱怨。「永生就是認識祢,唯一的真天主」(若17:2節),阿們!

神師的話─回到天父之家

彭保祿神父鄭懿興譯



在過去的幾個月中,我們這個小團體為失去了不少成員而哀傷。他們有些是我們在達拉斯的成員,有些是在其他地方但仍和我們有關。他們是楊李秀明女士(楊媽媽)、黃先生(黃燕芬及燕琴的父親)、石女士(石鏗的母親)、蕭先生(蕭志珍的父親)、聞慧韻姊妹、嬰兒法蘭西斯卡(黃玉春的女兒)及莊先生(莊燕華的父親)。其中三位的殯葬彌撒在達拉斯舉行。但我們教堂對他們所有人均有追思彌撒。我們向每一個失去親人的家庭致最深的哀悼。我們懇切祈禱我們的天父會安撫他們的心靈並帶給他們平安。

生命的道別和死亡親友的分離確實是我們人類最悲痛的經驗。它是不可避免的,也是自然會發生的。不幸的是,特別是對那些沒有信仰的人,生離死別幾乎是不能承受的。它似乎是如此地無助無望,而許多人會以為這是永遠的分離,永不會再見。人說,深愛及長久夫妻中存活的那一位常也會在短時間內步入死亡伴侶的後塵,通常是一年或甚至幾個月。在這些例子中,生離死別的確成為不可忍受之痛。因為愛的目的是合一,真心相愛的夫妻無法忍受長久分離,而想要盡快地永遠合而為一。

但對我們有信仰的人來說,情況是完全不同的。首先,我們的天主是合一的天主,不是分離的天主。聖經中有許多例子證明這點。我們在十字架上的救主在臨終時說的最後幾個字是「我實在告訴你,今天你就要與我一同在樂園裡。」(路廿三:43)。天主的本性是要和愛祂及祂愛的人合一。就像每一個慈愛的父母親,不願承受和他的子女分離。每一次我們參加追思彌撒,教會說「主,對你的忠實信徒來說,生命的型式改變,卻不是終結。」因此在死亡時,我們的生命不是結束了,而是改變了,改變成永恆的生命與我們的天父合一。這是何等的安心,何等的安慰。讓我們記得,教會說「主,對你的忠實信徒來說,生命的型式改變,卻不是終結。」心中有希望的人和內心絕望的人最根本的不同就在於信德。在十字架左邊的盜賊絕望死心,因為他不相信。然而在十字架右邊的盜賊懺悔並愛耶穌。而耶穌在極度痛苦中仍願對他許諾天國的喜樂及與天主永遠的合一。堅強的信德將使我們有能力與天主在天上之家永遠合一。希望這也將是我們所有愛天主的人旅程的終點站,而死亡則成為快樂地回到天父之家。


領洗見證

王國元


我從小學六年級起就尾隨母親在台北南京西路教會聚會所受浸成為基督徒。有回為感謝一位他調的弟兄,我送了一張印有精美基督聖像予他,沒想到禮物卻被退回,原因是教會是不能崇拜偶像的。在幼小的心靈裡逐漸感受到自己的信仰居然是如此嚴峻,排斥異教與唯我獨尊。 這些現象亦逐漸改變了一向愛世界的母親生活景觀。她不再打扮,不再跳舞不看電影,像個苦行僧似的披上白色背心(前後印有紅字的「神愛世人」、「我是罪人」)上街傳福音。致使長期被冷落的父親終於閙出許多家庭風波來。

如果追求基督信仰而遭致家庭不睦引發連串不良效應,直令人興起無限問號?來美後,雖自稱是基督信仰者,卻從未進過堂。我的三個小孩有幸自出生後追隨母親成了天主教徒。看著他、她們的成長因為有了信仰而終能成為無不良惡習的青年,心中甚感欣慰。遺憾的是始終未能全家一齊進堂,讓他們感覺無父或無夫,心中甚感愧咎。現在進入空巢期,我的罪感益深。

今年是我們結婚三十週年,慧韻說:「自從結婚後,無一日不渴望你能早日皈依天主。」但是頑石如我總有各種理由婉拒。今我決定開始聽道理,為接受一連串的課程,使一向對基督真理一知半解的我能更上層樓。在過往三十年中,我感受到天主教的開明,神父可以和我們共坐討論,也能在耶誕節午夜彌撒後翩翩起舞……在前數年參與教堂設計時曾親往瓜達魯佩瞻仰天主堂設計,望著那聖堂的莊嚴肅靜,在我內心中投入無限敬仰。在法蒂瑪的某夜,親自參與聖體遊行,在寂靜的夜晚繁星閃爍,眾信徒尾隨著發出光芒的十字架的行列,心靈的震憾令人難忘。在聖彼得廣場坐著成萬信徒,蜂擁在廣場前參與封聖大典的偉大場面,使我內心頑石開始點頭,只是嘴硬不說而已。

自從我的照片被貼在教堂裡待受洗的佈告欄裡後,我受到的關懷眼神常會令我不安及靦覥。自己正在努力克服這一切,也盼望朝著這個方向能夠重新認識教會裡的許多弟兄姊妹,原來我認為自己並不是與他、她們一掛的。中國有句成語:棄惡向善從不太晚。願我的餘生能因有更強的信仰,而踏實地渡過。

  •  Start 
  •  Prev 
  •  1  2  3  4 
  •  Next 
  •  End 

Page 1 of 4

8/7/2016 Announcement
Monday, 08 August 2016
SundayMass Announcement主日彌撒宣布事項 – 8/7/2016 Eucharistic adoration before English mass every Sunday is from 8:15-9:15am.... Read More...
IMAGE 2016 Newsletter
Monday, 04 January 2016
主僕月訊 Monthly Newsletter(01/2016) PDF File 主僕月訊 Monthly Newsletter(02/2016) PDF File 主僕月訊 Monthly Newsletter(03/2016) PDF File... Read More...
IMAGE Grapevine 2017
Wednesday, 22 February 2017
葡萄藤 Grapevine 172 (02/2017) PDF File 葡萄藤 Grapevine 173 (04/2017) PDF File 葡萄藤 Grapevine 174 (06/2017) PDF File 葡萄藤 Grapevine... Read More...