20year

宗教與文化如同血與水,在人生當中是不可分的。這幾年來不僅是華人有許多宗教組織的建立,其他的各個少數族裔也不例外,都有以他們的母語為主的組織和宗教活動。雖然當代來自東方的北美第三波移民,人數大受限制,沒有像十九世紀來自歐洲的那麼多,但是相同的,東方人也把自己的信仰帶來了。即使基督宗教本來是歐洲人傳去的,現在卻難於脫離東方的母語。那些在城中區的老教堂,當年也都是各種歐洲族裔所蓋的,也曾經用他們自己的母語宣道和祭祀。語言是表達人們對真理之領會的工具。它必須能直接的,令人滿意的,傳達內心深處的感受。

人物專訪 - 歌薩家的故事

楊漪婷 譯

我們家姓歌薩﹐我是黛博拉﹐我先生的名字是如彬。我倆都出生及成長在德州布朗士維爾市的工薪階層家庭。雙方父母都對我們期望較高﹐鼓勵我們受更好的教育。我有圖書管理的碩士學位﹐如彬有企業管理的碩士學位。我倆的女兒名叫“美麗”﹐她是我們在二零零二年十一月二十四日從中國領養的。

領養“美麗”之前﹐如彬和我已結婚十二年了。我們曾以電子信與大約二十個領養機構洽詢。終於在兩個星期後﹐我們作了決定!我打電話給所有的遠親近戚﹐告訴他們﹕『我要有小寶寶了!』『你懷孕了嗎?』『不是!』我鄭重其事的回答﹐笑意回響到電話線的另一端。

等待的過程非常漫長﹐我們花了六個月準備所需的一切文件﹐又苦等了十三個月。在等待的過程中﹐我倆商量著該給女兒取什麼名字?我們認為她既有了西裔的姓氏﹐那麼她該有個中國名字。不幸的是﹐我不懂中文﹐對中國人給孩子命名的藝術一無所知。我只好求助於我最熟悉的事物──書本。從我工作的圖書館書籍中﹐找出主角為中國人的書,將其中漂亮,英勇的主角名字列出,然後我們從中選了一個名字。“美麗”是作家湯瑪斯‧漢德福筆下的一個中國小女孩。書中描述她過中國新年的經歷。“美麗歌薩”﹐真是完美無缺!這個名字從我倆舌尖滑出﹐彷彿早在我們出生之前﹐天主就替她預備好了。

二零零二年十一月﹐我們到了中國。飛機降落在北京﹐我們見到了一個任何教科書都無法適當描繪出的國家。這是一個漂亮又令人著迷的地方。我們行越紫禁城﹐還爬上了長城!抵達後的第三天,我們到了湖南﹐見著了“美麗”。她好小﹐有著胖墩墩紅撲撲的臉蛋。我不由自主的不停數著她的手指及腳趾﹐我知道天主正笑瞇瞇的實現祂的完美計劃。有些在旅途中遇到的人﹐看看我們﹐又看看“美麗”﹐然後贊嘆的說︰『好命的小寶寶』。我們跨過了在廣州的美國領事館門檻﹐“美麗”拿到了美國籍。在中國的最後一天﹐我們著實瘋狂大採購了一番。飛回家的旅程中,心中充滿了興奮與期待。我們迫不急待的想把“美麗”介紹給她的新親人。

回家後﹐她的教育成為一個議題。她要上天主教學校﹐這是理所當然﹐早已認定的。我們自己也可教她領養家庭的文化—西語。但是中文怎麼辦?她也必需學中文。問題是﹐ 我們只有從教科書上得來對中國文化的粗淺認識﹐我們也不會說中文。

有一天﹐如彬正在讀《德州天主教》﹐突然發現彭保祿神父和他的華人教友正在建一座教堂﹐教堂靠近墨非市﹐位置在544號公路和洛斯里約路附近。如彬和我看著對方﹐一座教堂從天而落!一座非常特殊的教堂就落在我們中間!這種事發生的機率有多少?難道天主特別為我們做了這件事嗎?難道“美麗”有什麼我們不知道的特殊神恩嗎?從此我對天主“榮耀”的定義﹐永遠改變了。

我們開始去這座教堂﹐而且溶入了這個團體。我們和這個華人團體的相似程度﹐遠遠超過了彼此的相異。然後“美麗”和我在教堂的中文學校註了冊。正如我所預期的﹐起頭非常困難。我學中文的唯一目的是為了“美麗”。我已經四十多歲﹐學另一種新語言的時機﹐早在我十三歲時就已結束。科學研究也證明這種說法。我不認識中文﹐也無法幫助“美麗”作家庭作業。中文學校的女士們非常和善,她們安慰我︰『別太擔心』。我們辛苦的堅持著,但是我開始懷疑能否繼續下去﹐尤其是因為要我幫助“美麗”幾乎是不可能的。

直到有一天﹐我學會了發音﹐“美麗”也可以說一些字詞了。如彬給我們買了一本中文字典。我們終於有了進步﹐我也能幫助“美麗”的家庭作業了!天主可能會反駁人類多年研究出的科學結論嗎?會的!祂經常如此做的。有一天﹐中文學校放學後﹐在我靜靜的祈禱中﹐天主說︰『是的﹐我要“美麗”學中文﹐我也要你學中文。別再理那些科學研究的結論了﹗』。從此﹐我和“美麗”每晚學習。“美麗”的睡前故事有英語﹐西語及中文。她非常滿足於這樣的安排。

“美麗”目前在聖保祿天主教學校的幼稚班上學。我們仍然上中文學校﹐而且能用簡單的句子交談。耶穌聖心現在是我們家的一部分﹐就如同中秋節和中國農曆新年一樣。即使她現在還未明瞭﹐但我深信“美麗”和天主之間有一種奇特的聯結﹐在這個只能成長於美國﹐流著中國血液﹐西裔美籍的小女孩身上﹐天主必有一個遠大的計劃。

感謝天主!

譯者註:

“美麗”(Mei Li)是美國作家湯瑪斯‧漢德福(Thomas Handforth) 1939年獲得Caldecott Medal的得獎兒童讀物。 書中既勇敢又聰明的中國農村小女孩“美麗”﹐在1930年代重男輕女的中國﹐儘管從未被允許離家﹐卻能說服哥哥﹐帶她去鄰近的大城﹐過了一個生平第一次快樂的中國新年。並安全返回家中﹐向父母證明男孩女孩一樣好。此書反映出作者1934年居住於中國的親身見聞。書中主角“美麗”脫胎於作者在中國遇到的一個真實小女孩。真實的“美麗”是一個被遺棄在傳教士門口的棄嬰。後來被一位住在北京的美國女士收養。美國女士回國後﹐“美麗”又被託給一個貧窮的農家。雖然命運艱困﹐“美麗”卻依然勇敢堅強﹐熱愛生命。湯瑪斯深深被她感動﹐並將“美麗”化身成為其書中的主角。